20 marca obchodzimy Dzień Języka Francuskiego. Został on zapoczątkowany przez Departament Informacji Publicznej ONZ w roku 2010.

Język francuski wywodzi się z łaciny, ale wpływ na jego rozwój miały też trzy inne języki, czyli galijski, celtycki oraz frankijski. Jest on zaliczany do języków romańskich. Jako język urzędowy uznany jest w wielu państwach (konkretnie w 29), między innymi w Belgii, Gwinei czy na Haiti oraz, oczywiście, we Francji. Językiem tym posługuje się około 220 milionów osób.

 

Nad rozwojem oraz czystością języka francuskiego czuwa Akademia Francuska, która dba na przykład o używanie poprawnych skrótowców. Organizację Traktatu Północnoatlantyckiego znamy pod skrótem NATO, natomiast Francuzi mają inny skrótowiec nazywający tę organizację, mianowicie OTAN – Organisation du Traité de l’Atlantic Norde.

Co ciekawe, nawet w języku angielskim możemy znaleźć wiele zapożyczeń z francuskiego, ponieważ około 29% wyrazów, które znamy z angielskiego, tak naprawdę ma swoje korzenie we francuskim. Takimi przykładami są: silhouette, czyli sylwetka, a także brunette, czyli brunetka – kobieta, której włosy są koloru bardzo ciemnego brązu podchodzącego nawet pod czerń. Z języka francuskiego pochodzą także takie popularne zwroty jak déjà vu czy femme fatale.

W moim odczuciu, bardzo ciekawym zjawiskiem w języku francuskim są homofony, czyli grupy wyrazów, które są podobne w pisowni i wymowie, ale mają różne, często zupełnie niepowiązane ze sobą znaczenia. Znanym przykładem, który zwykle wywołuje dużo śmiechu, jest zdanie „Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu”, które po przetłumaczeniu oznacza „Jeśli mój wujek ogoli twojego wujka, to twój wujek zostanie ogolony”. Jeszcze jednym takim ciekawym zdaniem jest „As-tu vu le vert ver allant vers le verre en verre vert?”, czyli „Czy widziałeś zielonego robaka idącego w kierunku zielonego szkła?”.

Chciałabym polecić kilka dzieł kultury, w których spotykamy się z językiem francuskim. Zacznijmy od czegoś muzycznego. Mogę polecić musical „Alexander Hamilton”, w którym są wstawki muzyczne w języku francuskim i z francuskim akcentem. Jednym z bohaterów jest Francuz Marie Joseph de La Fayette. Natomiast przykładem muzyki popowej w wykonaniu francuskim są piosenki Pomme. Zależnie od stopnia zaawansowania znajomości języka można też sięgnąć po różne książki, na przykład francuskie wydanie „Małego Księcia” lub wiersze pisane w tym języku.

Zakończę ten tekst zachęceniem Was do tego, by Dzień Języka Francuskiego, spędzić w towarzystwie brzmień właśnie tego języka i dać się zachęcić do jego nauki lub pogłębiania swojej wiedzy na jego temat.

 

Zuzanna Kowalik, kl. 1E

 

Źródła tekstu:

https://www.optilingo.com/blog/french/incredible-facts-about-french/
https://www.lingualinx.com/blog/interesting-facts-about-the-french-language
https://www.fluentu.com/blog/french/french-language-fun-facts/
https://bimkal.pl/kalendarz/dzien-jezyka-francuskiego

Źródła zdjęć:

https://unsplash.com/photos/GccqRR6bmuM
https://unsplash.com/photos/d-igN2ptyC8